Фильм очень хороший, смотрел в кино на немецком и тем не менее мне это не помешало насладиться прекрасной экранизацией. Единственный минусок, даже минусишечко - зверушки Радагаста (кролы с ежиками) своей компьютерностью чем-то неприятно напомнили нарниевскую муру. Да и самого Бурого я представлял не полусумасшедшм старичком-лесовичком с потеками гуано на лице, а несколько повеличественнее, что ли - как-никак маг и посланец Валинора для противостояния Саурону. Но ладно, гонки на кроличьей упряжке сгладили эти неровности. Насчет орков в принципе понятно - чем они больше и сильнее, тем гаже и уродливей, всякие косметические дефекты в этом случае - почти обязательный атрибут, хотя Азог по оркским меркам - просто витязь и красавчик, уж по сравнению с Верховным гоблином Мглистых гор точно. Что интересно, и тот и другой по фактуре кожи и комплекции приближаются к троллям, Верховного без раздумий можно назвать троллем-недомерком. Так обязательно буду пересматривать на родном языке (много раз) и рекомендую всем - и читавшим сказку придирчивым знатокам Толкиена, и тем, кто вообще ничего не читает, а смотрит исключительно фильмы, таковым будет проще смотреть "Хоббита". А почитателям Гоблина могу сказать одно - не дождетесь, спекся ваш охальник-"переводчик", разве только какие-нибудь детишки попытаются повторить "подвиг" "великого Маэстро", ну пускай потрудятся, порадуют матом и похабщиной себе подобных.
Ответ: Рекомендую