Вышеназванная отечественная сказка вышла в наш кинопрокат 23-ого апреля нынешнего года. Первое название картины звучало как, «Жёлтый чемоданчик», но потом было решено назвать точно так же, как первую версию, от Советского Союза, которая была снята на производстве — «Центральная киностудия детских и юношеских фильмов, им. Максима Горького» — и вышла в прокат 30-ого декабря 1970-ого года, Не сложно представить, какой успех имела та, советская экранизация. Ведь её посмотрели все дети той, социалистической страны...

Тогда жанр фильма был указан как: сказка, детские приключения. А сейчас указано: фэнтези, семейное кино и детская комедия...
Предлагаемый данный фильм снимал режиссёр — Денис гуляр. И все основные съёмки производились в Москве, в Кинопарке «Москино». Но сказка получилась очень красивой и зрелищной, хотя и не такой реальной, как вариант от 1970-ого года.
Я абсолютно не имею ничего против хороших современных ремейков. Тем более, на собственном опыте убедился, что нынешние ребятишки отнеслись с бОльшим удовольствием и обсуждением к данной современной сказке, при этом в адрес советской картины, было неоднократно сказано, «скукота».
Но, восприятие советского детского кино, на мой взгляд, должно сопровождаться нашими комментариями, комментариями и разъяснениями от взрослых. Ведь наши дети не могут понять, почему в Советском Союзе черно-белый телевизор был далеко не в каждой семье, или в доме-квартире. И почему не было телефонов, не то что в кармане, а даже в жилье...
Но, стоит отметить, что данный современный проект, не менее интересен и динамичен, хоть добрый Доктор и не катается по городу на крыше троллейбуса.
Конечно, тема и смысл его «жёлтого чемоданчика» полностью повторяет назначение того, советского саквояжа.
Ведь и этого, нынешнего Доктора в жёлтом чемоданчике также находятся микстуры и лекарства, которые лечат кашель, простуду и грипп. А кроме того, есть и средство от трусости, которое сказочным образом придаёт человеку смелость и отвагу.
Клнечно, такая тема и направления всегда будут актуальными среди ребятишек, при чём, в любое время, пока дети будут играть на улице или спортплощадке...

Но, в предлагаемом сценарии для скромного мальчика Пети, в чемоданчике имеются очень забавные препараты, которые ему точно помогут избавиться от врождённой робости, грусти, одиночества и трусости.
И ведь таких мальчиков-затворников, как Петя, и сейчас немало в нашей реальной жизни. Они бояться выйти из дома, из квартиры. боясь других ребят-сверстников. а также взрослых людей или кошек-собак.
Бесспорно, можно только похвалить обеспокоенных родителей за то, что они своевременно обратились за помощью в чудесному Доктору, которого вполне достойно сыграл актёр — Олег Комаров. На мой взгляд, ему бы не удалось так лихо и забавно исполнить Доктора, если бы опытная актриса — Людмила Артемьева, которая играет роль бабушки Томы. Уж она-то точно умеет играть пожилых людей, а тем более заботливых и «продвинутых бабушек».
Безусловно, маленький актёр — Феодор Кирсанов, исполняющий роль героя-Пети, к концу сказки стал намного убедительней и естественней. Это факт.

Впрочем. если сравнивать этот современный вариант, то суть сюжетной линии, полностью пересекается и перекликается со сценарием полувековой давности. И это совсем не плохо. Ведь суть остаётся прежней, независимо от того, в каое время происходит история.
Ведь благодаря всем приключениям, петя становится не только нормальным мальчиком, но и очень правильно и своевременно помогает Доктору. При этом, робкий мальчик Петя не только навсегда избавляется от своего «недуга и хворей», но и находит себе много новых и верных друзей.
С этого момента начинается череда приключений. В итоге Петя не только помогает Доктору, но и находит себе верных друзей и избавляется от «недуга».
И теперь он точно не будет прятаться в своей квартире от шума на улице и крика ребятишек за окном...
Кроме уже вышеназванных актёров. стоит отметить и некоторых других артисов. которые уместно и убедительно внесли свою лепту в новую трактовку «старой сказки». Это: Павел Прилучный, Любава Долински, Дмитрий Орлов, Александр Яцко, Александр Головин, Янина Студилина.
Безусловно, зрители старшего поколения, а именно — бабушки и дедушки будут обязательно, интуитивно, но сравнивать эти две киноленты. И, ту — советскую, от 70-ого года, и нынешнюю, которая всего два месяца, как появилась в кинопрокате.
Нет надобности навязывать кому-то своё мнение, ведь когда мы были маленькими, то трава была зеленее, а небо — синее.
В любом случае, если эту сказку называть ремейком, то для современных ребятишек она будет более понятна и воспринята. А ведь суть и смысл, остаётся тем же самым. Ведь почти сразу, с самого начала картины, понятно, что создатели этой экранизации не навязчиво подводят маленького зрителя к тому, что хорошо иметь верных друзей, которые всегда придут на помощь, если и ты будешь им помогать.
А это ведь «истина, в первой инстанции», особенно если учесть нынешнее время, очень динамичное и непредсказуемое.
Не могу не отметить группу авторов сценария, которые создавали современный вариант этой сказки. Мне кажется, что «труд» был явно спорным и нелёгким. А над сценарием этой экранизации всем известной сказки работали: Андрей Никифоров, Андрей Гаврилов, Рамиль Карипов и Ерзия Ертлес...
Ответ: Рекомендую